Перевод "probation officer" на русский
Произношение probation officer (проубэйшен офисо) :
pɹəʊbˈeɪʃən ˈɒfɪsˌə
проубэйшен офисо транскрипция – 30 результатов перевода
Life in prison. Toy maker: from 1 to 10 years in prison.
Probation officer: from 10 to 30 years in prison.
Police Department, Juvenile Division:
Производители игрушек- 1-10 лет тюрьмы.
Опекуны несовершеннолетних - 10-30 лет.
Полицейские отделов по делам несовершеннолетних - казнь.
Скопировать
How lovely.
can bring your new friend round for tea, and, if he's anything like the last one, he can bring his probation
It's not like that.
Прекрасно.
Может быть приведешь своего нового дружка на чашечку чая, а если он такое же, как предыдущий, пусть приходит вместе с инспектором.
Он не такой. Это Мел
Скопировать
- Jumping out of a plane?
No, I need you alive to deal with my probation officer.
- Come on, Jess, I'm serious.
- Прыгаешь с самолета?
Нет, ты мне нужен живым, улаживать дела с моим участковым.
- Джесс. Я серьезно. - Я тоже.
Скопировать
- l haven't even gotten to my shopping yet.
Could I give that bottle of Blue Nun you got... from Cousin Ornella to my probation officer?
Do you see we've got some company?
ј € до сих пор не купил подарков.
Ёй, ѕапа, € могу дать бутылку вина,которую прислала... "ет€ јрнела, моему инспектору?
"ы не видишь? " нас гости!
Скопировать
Mr. LaPlante, I've been persuaded, in view of your continued employment and your lack of priors to continue your bail under the same conditions pending sentencing six days from now.
In the meantime, make an appointment with a probation officer who will make a recommendation to me regarding
I urge you to use those six days to get your personal affairs in order in anticipation of incarceration.
ћ-р Ћаплант, с учЄтом того, что вы трудоустроены... и ранее не имели приво... судимостей, ... € намерен освободить вас под залог под прежними услови€ми вплоть до вынесени€ окончательного приговора через 6 дней.
—оветую встретитьс€ с вашим куратором, который даЄт мне рекомендацию относительно вашего приговора.
я настойчиво вам рекомендую воспользоватьс€ этими 6-ю дн€ми дл€ того, чтобы привести ваши дела в пор€док на случай лишени€ свободы.
Скопировать
Latex.
I see this probation officer he writes a letter to the judge, says I'm "antisocial."
"antisocial"?
Ћатексной краской.
ѕонимаешь, мой куратор он написал свой отчЄт дл€ судьи, где сказано, что € "антисоциальный".
"Aнтисоциальный"?
Скопировать
You didn't tell me that.
- You're not my probation officer!
- Ace.
Ты не говорила мне про это.
- Вы мне не надзиратель!
- Эйс.
Скопировать
Are you shure this is what you want, honey bun?
I don't know I will explain this to her probation officer, but thank you.
-That's quite all right, Fred.
Ты уверена, что этого хочешь?
Спасибо, правда, не знаю, как я объясню это ее инспектору.
Все в порядке, Фред.
Скопировать
Maybe it is the best way to go.
The probation officer called today.
The judge will be getting the status report in the morning.
Может быть, так лучше.
Сегодня звонили из органов опеки.
Судья получит отчет завтра утром.
Скопировать
And I want very much to stop that pain.
I've been through the reports of the probation officer and the psychologist.
A crime was committed, and a life was lost.
И я бы очень хотел остановить эту боль.
Я просмотрел отчеты органов опеки и психолога.
То, что произошло - это трагедия.
Скопировать
And I'm suspending that order, placing you on probation.
With the requirement that you remain in treatment, and I... see 90-day reports to this court by your probation
And I don't blame you.
И я заменяю это наказание на условное.
От тебя требуется продолжать сеансы с психологом, и что органы опеки будут предоставлять суду регулярные отчеты.
И я не виню тебя.
Скопировать
I'm on probation.
I gotta go see my probation officer.
- So he's my new boss?
Я на испытательном сроке.
Надо сходить к своему инспектору.
- Так это он мой босс?
Скопировать
Hey, thanks, man.
So, my probation officer was sure happy I came by.
He even wants to see me for some additional years.
Спасибо, чувак.
Мой инспектор был так рад, что я пришел.
Он даже хочет общаться со мной еще несколько лет.
Скопировать
She's on a fixed income, Your Honor.
How about he calls his probation officer twice a week?
Cool.
Он находится на гособеспечении, Ваша честь.
Как насчет того, чтобы он звонил офицеру по условному освобождению дважды в неделю?
Круто.
Скопировать
Goodbye.
Was she the probation officer?
- Yes.
До свидания.
Она действительно была надзирающим служащим?
- Да.
Скопировать
My name is Segral.
I'm your new probation officer replacing Inspector Fauré.
Sign the bottom.
Меня зовут Сеграль.
Я - новый социальный служащий я заменяю Инспектора Форе.
Подпишите там внизу.
Скопировать
- Kind of like a mentor.
- Kind of like a probation officer.
Oh, you're trying to scare me.
- Что-то вроде наставника.
- Скорей, тюремного надзирателя.
Вы пытаетесь напугать меня?
Скопировать
When it comes to extended family, Zach and I don't have much.
I've got my mom, but she's not so much a family member as she is a probation officer.
Yeah, and my old man ran off when I was like 10.
Когда наша семья увеличилась, у меня с Заком немного-то и есть.
У меня есть мама, но она скорее не член семьи а тюремный надсмотрщик.
Ага, а мой старик сбежал когда мне было 10 лет. Ни записки.
Скопировать
When did he get out? Six months ago.
I know his probation officer.
He's a good kid.
- Давно он вышел?
- Где-то, с пол года.
Его офицер по надзору только рад!
Скопировать
What's up, Pete?
Your probation officer called.
You talked to Mr. Lampington?
В чем дело, Пит?
Звонил твой куратор из полиции.
Мистер Лэмпингтон?
Скопировать
Can't you guys just leave me be?
Your probation officer says you forgot to sign the register.
And yet here you are working with kids.
- Неужели нельзя оставить меня в покое?
- Твой куратор по досрочке говорит, что ты забыл у него отметиться.
А ты еще и работать к детям устроился.
Скопировать
I'm skipping town, genius.
My probation officer says hanging out with you isn't real community service, so if I don't spend the
So, what's wrong with picking up trash?
Сваливаю из этого города, гений.
Мой офицер-надзиратель говорит, что времяпрепровождение с тобой, это не настоящая общественная работа, и если я не хочу потратить следующие 6 недель подбирая мусор на шоссе, они отправят меня обратно в тюрьму.
А что не так со сбором мусора?
Скопировать
Always did feel like home.
All right, Jones, get ahold of Ganz's probation officer, find out where he's staying.
Have Diana sit on him.
Always did feel like home.
All right, Jones, get ahold of Ganz's probation officer, find out where he's staying.
Have Diana sit on him.
Скопировать
They said I had to live away from home.
I've been seeing my probation officer every week.
Why was nothing said?
Сказали, что я должен уехать.
Я отмечался у офицера по пробации каждую неделю.
Почему ты ничего не сказал?
Скопировать
Wait a second.
Horatio, look who Dario's probation officer is.
Neal Perkins.
Подожди-ка...
Горацио, посмотри какой у Дарио офицер по надзору.
Нил Перкинс.
Скопировать
Neal Perkins.
I'm their probation officer.
Shane didn't actually do anything illegal.
Нил Перкинс.
Я их куратор по условному освобождению.
Шейн на самом деле не сделал ничего противозаконного.
Скопировать
- [exaggerated accent so I punched her Right in the face.
- Your probation officer?
Didn't you get in trouble?
- [с сильным акцентом] поэтому € вмазала ей пр€мо по лицу.
- ¬ашему инспектору?
" тебе ничего не было?
Скопировать
And if you do this again, I will have you arrested.
Your probation officer.
- Yeah.
И если вы еще раз так сделаете, я сделаю так, что вас арестуют.
Твой офицер по пробации.
- Да.
Скопировать
Let's get outta here.
What am I supposed to tell my probation officer?
I am so screwed.
Поехали отсюда.
Что я скажу своему офицеру по пробации?
Я так облажался.
Скопировать
Well, I think you must have me confused with someone else.
- I'm Tommy's probation officer.
- Mm-hmm.
Ну, я думаю, что вы, должно быть, меня с кем-то перепутали.
- Я офицер по пробации Томми.
- Угу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов probation officer (проубэйшен офисо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы probation officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проубэйшен офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
